Les masses corporelles
• As a whole
• Bits and pieces
• Deep aching thoughts under my skull
• Deep in my heart the thorn of anxiety
• Fringe cells and woven nerves
• So many yells deep in my throat
• Suddenly conscious of the stiffness of her spine
• The big bony butterfly inside my body
• The inner corset to stop the severance
• Trying to protect my mind
• Walking in darkness feeling the angles
• 25 fois Sans
À propos des dessins où s’inscrivent la fluidité, la liquéfaction
Epanchements, fuite jugulée par le blanc du papier. Hémorragie qui dessine l’aura du corps, flaque qui sera contenue par l’obscur, l’extérieur. Infiltration du noir dans les tissus, comme une percée, une tentative d’organisation. Chaos contrôlé ou morcellement de la masse corporelle. Contour de zones organiques qui se consument. Dessin, cernes serpentants qui tentent de donner forme à la masse étale, qui la structurent et la défont à la fois. L’ensemble de la tache est l’espace corporel en deux dimensions. La présence de blancs figure les parties manquantes, la rupture du tissu membraneux.
Lent, laborieux travail de noircissement du support, l’inconnu qui tente de s’immiscer dans la bulle indifférenciée pour inventer des parties distinctes, effort interne d’implantation de la forme. Apprendre à patienter pour que se dessine le contour. Erosion du placentaire. Mouvance, lacération de la masse corporelle, un tout qui se troue, se déchire. Toute naissance est aussi le terme d’une vie. L’effort de transmutation est immense. Ligne coupante du liséré blanc qui sépare du noir/extérieur et contient l’épanchement comme une poche. Circulation des fluides, circuit fermé et fuite interne perpétuelle, toujours la même source, toujours le même écoulement, liquide conduit dans une direction descendante : irrigation ou suintement. Indifférenciation fond forme : le noir apparaît tantôt comme un déchirement du rouge, un au-delà de la surface aqueuse de la tache rouge, tantôt comme une forme zébrée surimposée à l’incarnat, le dessin d’un organisme en mutation.
Epanchements, fuite jugulée par le blanc du papier. Hémorragie qui dessine l’aura du corps, flaque qui sera contenue par l’obscur, l’extérieur. Infiltration du noir dans les tissus, comme une percée, une tentative d’organisation. Chaos contrôlé ou morcellement de la masse corporelle. Contour de zones organiques qui se consument. Dessin, cernes serpentants qui tentent de donner forme à la masse étale, qui la structurent et la défont à la fois. L’ensemble de la tache est l’espace corporel en deux dimensions. La présence de blancs figure les parties manquantes, la rupture du tissu membraneux.
Lent, laborieux travail de noircissement du support, l’inconnu qui tente de s’immiscer dans la bulle indifférenciée pour inventer des parties distinctes, effort interne d’implantation de la forme. Apprendre à patienter pour que se dessine le contour. Erosion du placentaire. Mouvance, lacération de la masse corporelle, un tout qui se troue, se déchire. Toute naissance est aussi le terme d’une vie. L’effort de transmutation est immense. Ligne coupante du liséré blanc qui sépare du noir/extérieur et contient l’épanchement comme une poche. Circulation des fluides, circuit fermé et fuite interne perpétuelle, toujours la même source, toujours le même écoulement, liquide conduit dans une direction descendante : irrigation ou suintement. Indifférenciation fond forme : le noir apparaît tantôt comme un déchirement du rouge, un au-delà de la surface aqueuse de la tache rouge, tantôt comme une forme zébrée surimposée à l’incarnat, le dessin d’un organisme en mutation.
As a whole (tempera, encre de chine, mine de plomb sur feuilles d’arches cousues, 160x92cm)
Bits and pieces (tempera, encre de chine sur chutes de canson cousues, 95x130cm)
Deep aching thoughts under my skull
(tempera, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
(tempera, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
Deep in my heart the thorn of anxiety
(tempera, mine de plomb, encre de chine sur arches, 65x92cm)
(tempera, mine de plomb, encre de chine sur arches, 65x92cm)
Fringe cells and woven nerves (tempera, encre de chine, papiers anciens marouflés sur arches, 65x92cm)
So many yells deep in my throat
(gravure ancienne, tempera, encre de chine sur arches, 65x92cm)
(gravure ancienne, tempera, encre de chine sur arches, 65x92cm)
Suddenly conscious of the stiffness of her spine
(gravure ancienne, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
(gravure ancienne, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
The big bony butterfly inside my body
(gravure ancienne, tempera, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
(gravure ancienne, tempera, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
The inner corset to stop the severance
(gravure ancienne, tempera, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
(gravure ancienne, tempera, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
Trying to protect my mind
(gravure ancienne, tempera, encre de chine, gouache, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
(gravure ancienne, tempera, encre de chine, gouache, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
Walking in darkness feeling the angles
(tempera, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
(tempera, encre de chine, mine de plomb sur arches, 65x92cm)
25 fois Sans
(tempera, encre de chine, mine de plomb sur carnet chinois, 23x580cm)
(tempera, encre de chine, mine de plomb sur carnet chinois, 23x580cm)